Når man har mestret en teknik – et niveau er det ikke slutningen, men døråbningen til næste teknik – niveau. Eu sou aluno que aprendo e mestre que dou licao.
CAPOEIRAUNDERVISNING FOR BØRN, UNGE OG VOKSNE - PRÆCIST, VENLIGT OG TÅLMODIGT
Når man har mestret en teknik – et niveau er det ikke slutningen, men døråbningen til næste teknik – niveau. Eu sou aluno que aprendo e mestre que dou licao.
Jeg kan kun tilslutte mig denne filosofi. Især nu hvor jeg lige har set Kong Fu Panda! Fremragende fabel!
Og så er jeg så småt begyndt igen på træning efter 3 måneders pause… Jeg fik lige genopsfrisket min capoeira fornemmelse. En armhule her, et par skæve tær der, luften tyk af sved.
The real fragrance of Capoeira!
Skal det forståes "jeg er elev som lærer og mester som gav lov (til at lære)"?
(mon man snart skulle melde sig til endnu et portugisiskkursus, nu når man ikke har råd til at rejse…)
Håber på at kigge forbi til lidt roda-hygge onsdag eller fredag, selvom jeg midlertidigt er hensat til bænken.
Direkte oversat betyder det: Jeg er elev der lærer og mestre der underviser.
Dou licao = give undervisning
Det er en beskriver at læring er uendelig og at vi til stadighed befinder os i området mellem det vi kan/kender/ved/
har erfaret og det nye, ukendte, som vi ikke forstår eller har bemægtiget os endnu. Og den situation vil vi altid være i lige så længe vi lever. Det er et eksempel på den filosofi, som overleveres til os gennem capoeira sangene.